Проанализируйте фонетические и орфоэпические различия произношения безударного «e» (e caduc) в стандартном парижском произношении, в квебекском и в южнофранцузских диалектах; какие фонологические закономерности и социолингвистические факторы объясняют эти различия?

10 Окт в 13:48
3 +1
0
Ответы
1

Коротко о предмете. E caduc lee«muet»,«безударноеe»,швавтрадиционнойтерминологииle e «muet», «безударное e», шва в традиционной терминологииlee«muet»,«безударноеe»,швавтрадиционнойтерминологии — это орфо‑фонетически необычная единица французского: в письменности это буква e в позицциях, где фонологически она слабая и может либо реализоваться как слабый центрирован‑гласный швашвашва, либо выпадать полностью. Поведение e caduc сильно варьирует по региональным и стилевым разновидностям французского. Ниже — разбор основных фонетических/орфоэпических различий в трёх интересующих вас вариациях парижском«стандарте»,квебекскомиюжнофранцузскихдиалектахпарижском «стандарте», квебекском и южнофранцузских диалектахпарижском«стандарте»,квебекскомиюжнофранцузскихдиалектах, затем — фонологические закономерности и социолингвистические объяснения.

1) Что понимается под «произношением» e caduc

«Реализация» — когда говорящий даёт ему акустическую реализацию слабыйцентральный/среднийгласный:традиционно[ə]илиблизкиевариантыслабый центральный/средний гласный: традиционно [ə] или близкие вариантыслабыйцентральный/среднийгласный:традиционно[ə]илиблизкиеварианты.«Выпадение» элизия/синкопа/апокопаэлизия/синкопа/апокопаэлизия/синкопа/апокопа — когда буква e фактически не звучит и слова/морфемы сливаются, возникают кластеры согласных или происходит пересиллабизация.Ортоэпия нормынормынормы — предписания книжной/педагогической нормы о том, когда e должно произноситься формальнаяречь,чтениевслух,поэзияформальная речь, чтение вслух, поэзияформальнаяречь,чтениевслух,поэзия.

2) Парижское «стандартное» произношение метрополияметрополияметрополия

Тенденция: относительно высокая степень выпадения e в разговорной речи; сохранение в осторожной/формальной речи.Поведение: в синкопном режиме многие e между двумя согласными опускаются C‑e‑C→CCC‑e‑C → CCCeCCC: напр., в быстрой речи последовательности типа «petite fille» часто дают сильную редукцию вразговоревозможнарезкаяупрощённаяслоговаяорганизацияв разговоре возможна резкая упрощённая слоговая организациявразговоревозможнарезкаяупрощённаяслоговаяорганизация. Сильнее падают e в позицях, где при их выпадении образуются допустимые согласные кластеры.Нормы: ортоэпические предписания академическая/радио‑нормыакадемическая/радио‑нормыакадемическая/радионормы обычно требуют произношения e в четком чтении и на паузе; в разговорной речи даже «нормативные» e часто опускаются.Фонетическая реализация, когда e сохраняется: централизованный редуцированный гласный вариантыблизкиек[ə],[ɘ],иногдаболеелабиализованные/закрытыекачествавзависимостиотсоседстваварианты близкие к [ə], [ɘ], иногда более лабиализованные/закрытые качества в зависимости от соседствавариантыблизкиек[ə],[ɘ],иногдаболеелабиализованные/закрытыекачествавзависимостиотсоседства.

3) Квебекский французский

Тенденция: по сравнению с современным парижским, в квебекском e caduc чаще сохраняется — то есть квебекцы в более широких позициях дают «полную» гласную реализацию вместо полного выпадения. Это особенно заметно в скорости речи, где в Париже было бы выпадение, а в Квебеке — сохранение связки с явным гласным.Реализация: когда e произносится, он часто звучит как более «полноголосый» гласный невсегдатипичныйцентральныйшване всегда типичный центральный шваневсегдатипичныйцентральныйшва: ближе к открыто‑средним артикуляциям варианты[ə],[œ],[ɪ]/[ɪ¨]илидажеболее«открытые»взависимостиотдиалектаигенезасловаварианты [ə], [œ], [ɪ]/[ɪ̈] или даже более «открытые» в зависимости от диалекта и генеза словаварианты[ə],[œ],[ɪ]/[ɪ¨]илидажеболее«открытые»взависимостиотдиалектаигенезаслова. В некоторых позициях квебекское произношение даёт более отчетливую качественную окраску.Результат: меньшее образование плотных согласных кластеров, иная ритмическая картинка больше«слогов»,болееслоговойритмбольше «слогов», более слоговой ритмбольше«слогов»,болееслоговойритм.Социально‑стилистическая картина: в Квебеке также есть вариативность молодёжь,урбанизированныеслоиит.д.молодёжь, урбанизированные слои и т.д.молодёжь,урбанизированныеслоиит.д., но общее сохранение e — один из диалектальных признаков.

4) Южнофранцузские диалекты Midi,влияниеокситанскогоMidi, влияние окситанскогоMidi,влияниеокситанского

Тенденция: гораздо более частое сохранение e caduc по сравнению с современным парижским. В ряде южных говоров финальный/внутренний e традиционно произносится и используется в качестве обычного слогового гласного.Реализация: e может слышаться как более «явный» гласный непростослабыйцентральныйшване просто слабый центральный шванепростослабыйцентральныйшва. Под влиянием окситанского/романского субстрата качество гласного может быть ближе к eee, ɛɛɛ или aaa в отдельных словах/позиций — то есть не всегда «централизованный шва».Последствия: южные диалекты образуют более разреженные согласные кластеры, сохраняют больше слогов в речи, что воспринимается как «медленнее», «мягче» для уха метрополя.Социально: в городах на юге, как и везде, есть склонность к сближению с парижскими моделями у частей населения молодёжь,высшийстатусмолодёжь, высший статусмолодёжь,высшийстатус, но сохранение e — сильный региональный маркер.

5) Общие фонологические закономерности, объясняющие вариативность

Процедуры редукции/синкопы зависят от фонологического окружения: e чаще выпадает между двух согласных, реже в позиции перед гласной чтобыизбежатьслияния/хиатачтобы избежать слияния/хиатачтобыизбежатьслияния/хиата, чаще выпадает в безударных слогах, ближе к границам просодического слова выпадение зависит от расположения внутри просодического фута.Закон максимального онсета: при выпадении e возможна пересиллабизация, но если результат противоречит фонотактике создаётнедопустимыйсложныйонсетсоздаёт недопустимый сложный онсетсоздаётнедопустимыйсложныйонсет, e скорее сохранится.Просодическая/метрическая мотивация: e иногда сохраняется для обеспечения просодической структуры сохранение«слоговой»длины,ритмасохранение «слоговой» длины, ритмасохранение«слоговой»длины,ритма. В поэзии и в нормативной ортоэпии e часто считается «слоговым» на уровне подсчёта стихотворных слогов.Частотный эффект и лексическая фиксация: в высокочастотных словах краткиеместоимения,служебныесловакраткие местоимения, служебные словакраткиеместоимения,служебныеслова — большая склонность к выпадению; у менее частотных/фонетически «весомых» слов — сохранение.Моральное/морфологическое ограничение: e, сохранение которого помогает распознаванию морфемного состава например,разграничениесловнапример, разграничение словнапример,разграничениеслов, чаще произносится.

6) Социолингвистические факторы

Региональный субстрат и языковой контакт: в юге сильное влияние окситанского/провенсальского, где сохранение конечного/внутреннего e было обычным, поэтому южные говоры демонстрируют большую стабильность. В Квебеке субстратные и исторические условия XIX в. закрепили более «консервативные» типы слоговой структуры; одновременно сильное формирование локальной нормы.Социальная стратификация и престиж: в Париже прогрессивная «мода» — выпадение e — ассоциируется с городской разговорной речью; в формальной/высшей речи e чаще сохраняется. В некоторых случаях сохранение e может быть маркером «образованности» вофициальномчтениив официальном чтениивофициальномчтении, в других — маркером «провинциальности» вотношенииюгав отношении югавотношенииюга.Возраст и стиль: молодёжь обычно более склонна к упрощениям выпадениювыпадениювыпадению в городской среде; однако в переходных контекстах стиль и ситуация диктуют: чтение перед камерой vs обычная беседа.Идентичность: в Квебеке и на юге сохранение e выступает этническо/регионально значимым маркером идентичности; это поддерживает его устойчивость в «некодифицированных» стилях.Массовая культура/медиа: стандарты радиопередач и пан‑французская культура способствуют диффузии парижских моделей, но устойчивые региональные нормы сопротивляются.

7) Ортоэпические нормативныенормативныенормативные аспекты

Нормы чтения школа,радио,театршкола, радио, театршкола,радио,театр рекомендуют произносить e в определённых положениях напаузе,вконцестрокивстихе,вформальномвыступлениина паузе, в конце строки в стихе, в формальном выступлениинапаузе,вконцестрокивстихе,вформальномвыступлении, поэтому орфоэпия фиксирует сохранение e в «официальной» речи, несмотря на разговорную практику.«Правила» часто прописывают: e произносится перед паузой, в устойчивых сочетаниях, когда его выпадение мешает восприятию; допускается выпадение в быстрых связных сочетаниях. Эти правила интерпретируются по‑разному в разных регионах.

8) Наглядные примеры приблизительноприблизительноприблизительно

«petite fille»: в медленном парижском чтении pə.titfijpə.tit fijpə.titfij → в разговорном Париже частично ptitfijptit fijptitfij илиреcыллобация[p.tit.fij]или реcыллобация [p.tit.fij]илиреcыллобация[p.tit.fij]; в Квебеке чаще слышно сохранение pə.titfijpə.tit fijpə.titfij; на юге финальное/внутреннее e более устойчиво, может быть «полновеснее».«vendredi»: Paris разговорразговорразговор часто vɑ~dʁdivɑ̃dʁdivɑ~dʁdi свыпадениемeс выпадением eсвыпадениемe, в Квебеке чаще vɑ~.dʁə.divɑ̃.dʁə.divɑ~.dʁə.di или с сохранённым слогом.
Примечание:транскрипциидаютсяориентировочно—реальныекачествагласныхварьируют.Примечание: транскрипции даются ориентировочно — реальные качества гласных варьируют.Примечание:транскрипциидаютсяориентировочнореальныекачествагласныхварьируют.

9) Вывод/синтез

Диалектальные отличия сводятся не к единой «качественной» замене шва, а к разнице в вероятности его сохранения и в качестве гласной, когда она сохраняется.Париж — тенденция к частому выпадению e в разговорной речи; Квебек и юг — более частое сохранение, но с региональными качественными особенностями Квебек—более«полный»редуцированныйгласный,юг—влияниеокситанскогодаётинойтембрисильнуюартикуляциюКвебек — более «полный» редуцированный гласный, юг — влияние окситанского даёт иной тембр и сильную артикуляциюКвебекболее«полный»редуцированныйгласный,югвлияниеокситанскогодаётинойтембрисильнуюартикуляцию.Объяснения: комбинация фонологических фонотактика,просодика,правиломаксимальногоонсета,частотныеэффектыфонотактика, просодика, правило максимального онсета, частотные эффектыфонотактика,просодика,правиломаксимальногоонсета,частотныеэффекты и социолингвистических факторов субстрат,престиж,идентичность,стилистическаяпрактикасубстрат, престиж, идентичность, стилистическая практикасубстрат,престиж,идентичность,стилистическаяпрактика.

Если хотите, могу:

привести более подробный свод позиционных правил когнитивно‑структурированную«таблицу»,когдаeсохраняется/выпадаеткогнитивно‑структурированную «таблицу», когда e сохраняется/выпадаеткогнитивноструктурированную«таблицу»,когдаeсохраняется/выпадает;показать реальные аудиофрагменты/спектрограммы еслиувасестьдоступкматериалуесли у вас есть доступ к материалуеслиувасестьдоступкматериалу или ссылаться на исследовательскую литературу работыпоecaduc,диалектологииФранциииканадскомуфранцузскомуработы по e caduc, диалектологии Франции и канадскому французскомуработыпоecaduc,диалектологииФранциииканадскомуфранцузскому.
10 Окт в 20:08
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир