Разработайте план урока на тему «francophonie и культурные особенности» для старшеклассников: какие тексты и задания включить, чтобы сравнить традиции празднования Рождества во Франции, Квебеке и Сенегале, и какие межкультурные трудности ожидать

20 Окт в 16:56
7 +1
0
Ответы
1
Краткий план урока: «Francophonie и культурные особенности — сравнение рождественских традиций во Франции, Квебеке и Сенегале»
Цели:
- Понять сходства и различия в праздновании Рождества в трёх франкоязычных регионах.
- Отработать навыки чтения, аудирования и межкультурного анализа.
- Развить умение корректно обсуждать и моделировать культурные ситуации.
Длительность: вариант A — 454545 минут; вариант B — 909090 минут.
Материалы:
- 333 коротких адаптированных текста (по одному на регион, ~300300300400400400 слов).
- 333 коротких видео/аудио (2–4 мин) или радиосюжета.
- Раздатки: лексический лист, таблица для сравнения (Venn), задания для ролевой игры.
- Проектор/колонки, карточки для групп.
Содержание текстов (можно взять/адаптировать материалы RFI, France 24, Radio‑Canada, BBC/Africa; готовые адаптированные тексты подготовить заранее):
- Франция: réveillon (вечер 24 дек.), bûche de Noël, marchés de Noël, santons (Прованс), месса в полночь, поздняя трапеза, коммерциализация.
- Квебек: réveillon в семьях, tourtière, «tire sur la neige» (кленовый сироп на снегу), сильный акцент на семейный контекст и холодную среду, местные языковые и этнокультурные особенности.
- Сенегал: меньшинство христиан, рождественские службы в церквях, совместные уличные празднования, местная музыка и танцы, блюда (включая национальные блюда типа thiéboudienne на семейный обед), смешение французских и местных языков (Wolof), акцент на общинности.
Ход урока (вариант 909090 мин; для 454545 мин сжать этапы):
1. Разминка — 555 мин (454545 мин — 333 мин): быстрый опрос «Как вы празднуете Рождество?» — собрать ключевые слова.
2. Предварительная лексика — 101010 мин (454545777 мин): ключевые термины (réveillon, messe, bûche, tourtière, taffy/tire, thiéboudienne, chorale, marché).
3. Чтение (индивидуально) — 202020 мин: 333 текста по 10~10 10 мин каждый; после каждого — 222 вопроса на понимание фактов.
Примеры вопросов: «Что происходит на réveillon?», «Какие блюда упоминаются?», «Какая роль церкви/общины?»
4. Аудирование (пары или микрогруппы) — 151515 мин: короткие клипы по регионам + задания: выписать 333 отличительных признака из аудио.
5. Сравнение — 151515 мин: группы получают Venn‑диаграмму; задача — заполнить общие и уникальные элементы для трёх регионов.
6. Практика / Ролевая игра — 202020 мин: группы моделируют сценку (сценарии: приглашение на семейный ужин во Франции / в Квебеке / в Сенегале). Акцент на вежливых фразах, ожидаемом поведении, подарках, времени прихода.
7. Итог и рефлексия — 555 мин: обсуждение неожиданностей и вопросов.
Задания (конкретика):
- Предчтение: сопоставьте слова и определения (листы).
- После чтения: краткие открытые вопросы (2–3 на текст) + одно аналитическое: «Почему в данном регионе рождество выглядит именно так?»
- Сравнительный рисунок/таблица: укажите пищу, время празднования, религиозный компонент, публичность/частность, климат.
- Ролевая игра: чек‑лист для оценки — использование релевантной лексики, соблюдение ритуалов, уважение к культурным нормам.
- Домашнее задание: эссе 200200200250250250 слов «Как бы я праздновал(а) Рождество в …» или мини‑проект: меню и программа праздника, объединяющая элементы двух культур.
Оценивание (кратко):
- Понимание текстов/аудио — 40%40\%40% - Группа: корректность сравнения и аргументация — 30%30\%30% - Ролевая игра / устная презентация — 20%20\%20% - Домашняя работа — 10%10\%10%
Ожидаемые межкультурные трудности и как их учитывать:
- Религия: в Сенегале большинство мусульман; Рождество — празднование меньшинства. Учащимся важно не обобщать. Мера: предупредить, что обсуждается религиозный контекст, поощрять вопросы.
- Различия во временных нормах: во Франции и Квебеке réveillon может быть поздним (опоздание воспринимается нормально), тогда как в других контекстах сборы бывают раньше. Мера: проговорить понятие «политики времени» перед ролевой игрой.
- Пищевые практики и табу: разные блюда, возможные религиозные запреты; предложить альтернативы в сценках.
- Языковые смешения: в Сенегале празднования часто на французском + местных языках (Wolof) — учащиеся могут недопонимать код‑шеринга. Мера: дать краткие фразы на местном языке и объяснить.
- Социальная чувствительность: в некоторых регионах публичное празднование может вызывать контраст с экономическими трудностями — избегать романтизации и стереотипов. Мера: обсуждение этики освещения бедности и благотворительности.
- Ожидания по подаркам/щедрости: в некоторых культурах акцент на подарках меньше — проговорить как уважать разные практики.
- Поведенческие нормы (захватывание пространства, танцы, громкость): предупредить о том, что в некоторых культурах громкие празднования — норма, и это не невежливость.
Подготовка учителя / рекомендации:
- Подготовить адаптированные тексты с пометкой культурного контекста.
- Дать ученикам список чувствительных тем и правила уважительного поведения.
- Предложить ученикам вести «журнал открытий»: что удивило, что можно применить в собственной культуре.
- Для углубления — проект: собеседование с носителем языка/иммигрантом о семейных традициях.
Короткий список источников для поиска материалов:
- Франция: статьи/репортажи France 24, Le Monde — запрос «Noël traditions France réveillon bûche santons».
- Квебек: Radio‑Canada, CBC/Radio‑Canada — «Noël au Québec réveillon tourtière tire sur la neige».
- Сенегал: RFI / BBC Afrique / репортажи о Noël au Sénégal — «Noël Sénégal église Wolof thiéboudienne».
Если нужно, подготовлю адаптированные тексты и конкретные задания/раздатки для урока (указать длительность урока 454545 или 909090 мин).
20 Окт в 21:56
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир