Сравните приёмы потока сознания у Джеймса Джойса и Вирджинии Вулф: в чём различие в синтаксисе, лексике и работе с временем и субъективностью? Приведите конкретные текстуальные примеры

3 Ноя в 19:16
2 +1
0
Ответы
1
Кратко — по пунктам (с примерами и коротким комментарием).
1) Синтаксис
- Джойс: свободная, часто бессоюзная прямая внутренняя речь; длинные «бегущие» фразы, фрагментация, эллипсис, игра с пунктуацией. Примеры:
- Molly Bloom (финиш монолога, Ulysses): «yes I said yes I will Yes.» — почти без знаков препинания, пароксизмальное повторение, поток ассоциаций и ощущений без отчётливой нарративной структуры.
- Stephen, «Proteus» (Ulysses): «Ineluctable modality of the visible: at least that if no more...» — синтаксис философски тяжёлый, плотные абзацы-странствия мысли.
Комментарий: Джойс часто транслирует непосредственно «голос» сознания — разрывы, неоконченность, фонетические реплики.
- Вулф: синтаксис более «музыкальный», периодический и ритмический, но грамматически завершённый; частое использование свободной косвенной речи (free indirect discourse), вставных пояснений, параллелизмов. Примеры:
- Открытие Mrs Dalloway: «Mrs Dalloway said she would buy the flowers herself.» — простое предложение, за которым немедленно следует погружение в ощущения и ассоциации персонажа через тон рассказчика.
- To the Lighthouse: «For nothing was simply one thing.» — лаконичная, но синтаксически целая мысль, далее разворачиваемая в ассоциативные периоды.
Комментарий: Вулф аккуратно «встраивает» поток мысли в повествовательную ткань, сохраняя ритм и ясность синтаксиса.
2) Лексика
- Джойс: разговорность, диалект, жаргон, неологизмы, многозначные каламбуры; плотные сенсорные и телесные слова. Пример: в Molly Bloom — бытовые, эротические и бытовые образы смешаны в потоке: «— and his eyes — oh» (фрагментарные междометия, телесные детали).
Комментарий: лексика индивидуализирована, часто фонетически ориентирована — «пишет как говорит».
- Вулф: лексика психологическая, метафорическая, эстетически выверенная; часто абстрактные слова о чувствах, времени, воспоминании («memory», «moment», «being», «perception»), образные сравнения. Пример: в Mrs Dalloway: «she felt somehow very like him — the young man who had killed himself.» — тут сочетание прямого переживания и отсылки к общему знанию/обстоятельству.
Комментарий: Вулф делает ставку на лирическую, рефлексивную лексику, менее орфографически эксцентричную, чем у Джойса.
3) Работа со временем
- Джойс: настоящие мгновения и ассоциации часто доминируют; время фрагментарно, скачкообразно, мифологические и психологические слои (миф → память → восприятие) наслаиваются непосрественно на текущий момент. Пример: в Proteus поток восприятия берёт внешнее «здесь и теперь» (пляж) и тут же уводит в философские воспоминания и языковые игры — быстрые переходы без связующих маркёров.
Комментарий: у Джойса субъективное время — коллаж из ассоциаций, мгновения сливаются, но часто улавливается катастрофическая «непосредственность».
- Вулф: время растягивается и «растекается» — одно мгновение раскрывается через долгие воспоминания и множественные перспективы; частые флэшбэки и свободная косвенность делают прошлое и настоящее одновременно значимыми. Пример: Mrs Dalloway — сцена приготовления цветов включает воспоминания о молодости и ощущение «настоящего», которое растягивается до «moments of being».
Комментарий: Вулф создает эффект «продленного настоящего», где психологическая длительность важнее объективного хронометра.
4) Субъективность и фокусирование
- Джойс: часто прямая, «непосредственная» внутренняя монология — голос персонажа слышен сам по себе; множественность голосов (полифония) и смелая индивидуализация. Пример: Molly Bloom — чистая субъективность, почти без авторской опеки; читатель слышит «живую» мысль.
Комментарий: субъективность у Джойса — автономна и плотна, голос служит сам себе.
- Вулф: субъективность чаще представлена через смешение голоса персонажа и голоса повествователя (free indirect discourse); психологическая дистанция допускает эмпатию и размышление автора. Пример: в Mrs Dalloway переходы от третьего лица к внутренним переживаниям персонажа — читатель одновременно слышит личное переживание и авторскую обобщающую интонацию.
Комментарий: у Вулф личность персонажа «просвечивается» через художественную интерпретацию, субъективность диффузна и связана с контекстом других сознаний.
Короткое сведение
- Джойс = прямая, фрагментарная, фонетически-лексическая индивидуализация; скачки во времени; внутренняя речь как поток «как есть».
- Вулф = лирическая, синтаксически организованная, психологически рефлексивная; время растягивается; субъективность модифицируется голосом повествователя и перемещениями фокуса.
Если хотите, могу привести полные цитаты на русском или английском и подробно проанализировать по предложению.
3 Ноя в 19:50
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир