Как так сложилось, что названия американских или английских городов на русском звучат в разной транскрипции? Нью Йорк и Новьій Орлеан, например.?

2 Мар 2020 в 19:42
124 +1
0
Ответы
1

Это связано с тем, что в разное время и разные люди переводили и транскрибировали названия этих городов на русский язык. Каждый из них мог использовать свои собственные правила транскрипции и свое произношение, что привело к различиям в написании и произношении названий. Например, "Нью Йорк" и "Новьій Орлеан" являются двумя разными вариантами транскрипции названий этих городов на русский язык.

18 Апр 2024 в 16:35
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир