Проанализируйте фонетические и орфоэпические различия произношения звука /ç/ (ich-Laut) и /ʃ/ в разных регионах немецкоязычного пространства (например, северогерманские, баварские, швейцарские варианты), объясните фонологические закономерности и предложите, какие произносительные трудности это может создать для изучающих язык

8 Окт в 11:44
6 +1
0
Ответы
1

Кратко: /ç/ ich‑Lautich‑LautichLaut — беззубый безсибилянтныйбезсибилянтныйбезсибилянтный палатальный фрикатив; /ʃ/ sch‑sch‑sch — беззубный сибилянтныйсибилянтныйсибилянтный постальвеолярный палато‑альвеолярныйпалато‑альвеолярныйпалатоальвеолярный фрикатив. В нормативном высокомвысокомвысоком немецком их фонологическое распределение ясно: /ç/ — аллофон фонемы /x/ после передних гласных и после некоторых согласных ich,Ku¨che,wirklichich, Küche, wirklichich,Ku¨che,wirklich, /x/ — после задних гласных и дифтонгов ach,Buchach, Buchach,Buch. /ʃ/ — отдельная фонема, обозначается графемой sch Schule,schon,FischSchule, schon, FischSchule,schon,Fisch.

1) Фонетика — чем отличаются

/ç/: язычную середину поднимают к твёрдому нёбу; звук слабый, несибилянтный, «дышит» через узкую щель; интенсивность низкая./ʃ/: язык образует щель ближе к зубным/альвеолярным областям, губы часто немного округляются; звук сибилянтный яркая«шумность»яркая «шумность»яркая«шумность», сильнее по спектру.

2) Фонологическая закономерность в стандартном нем. общаяправилообщая правилообщаяправило

Правило распределения ch: после передних гласных и переднего вокоида → c\cçc\c ich/ɪc\c/,Ku¨che/ˈkʏc\cə/ich /ɪç/, Küche /ˈkʏçə/ichc\c /,Ku¨chekʏc\c ə/; после задних гласных и дифтонгов → xxx ach/ax/,Buch/buːx/ach /ax/, Buch /buːx/ach/ax/,Buch/buːx/. Это классический пример условной аллофонии: /x/ → c\cçc\c / после передних гласных, → xxx / после задних./ʃ/ не входит в эту аллофоническую пару: оно контрастно и обозначается sch Schiff/ʃɪf/Schiff /ʃɪf/Schiff/ʃɪf/.

3) Региональные различия обобщённообобщённообобщённо

Северная Германия включаянормативноеHochdeutsch,произносимоеносителямисеверныхдиалектоввключая нормативное Hochdeutsch, произносимое носителями северных диалектоввключаянормативноеHochdeutsch,произносимоеносителямисеверныхдиалектов: обычно ясный раздел — c\cçc\c и xxx как в нормативе; /ʃ/ обычный сильный шипящий. Нормативная орфоэпия опирается преимущественно на северо‑центральную артикуляцию.Юг баварские,австрийскиедиалекты,верхненем./UpperGermanбаварские, австрийские диалекты, верхненем. / Upper Germanбаварские,австрийскиедиалекты,верхненем./UpperGerman:
Часто нейтрализация пары /ç/ ~ /x/: «ch» в позициях ich/ach произносится более задне как[x]илидажеuvular[χ]как [x] или даже uvular [χ]как[x]илидажеuvular[χ] либо оба контекста реализуются одним задним фрикативом. То есть в разговорных баварских вариантах «ich» может звучать ближе к iχiχiχ или даже к iii редукцияредукцияредукция.В отдельных южных вариантах встречается развитию «isch» вместо стандартного «ich» тоестьпалатальныйfricativ→сибилянт/ʃ/илиальвеопалатальный/ɕ/вразговорнойречито есть палатальный fricativ → сибилянт /ʃ/ или альвеопалатальный /ɕ/ в разговорной речитоестьпалатальныйfricativсибилянт/ʃ/илиальвеопалатальный/ɕ/вразговорнойречи. Особенно характерно в разговорной речи Баден‑Вюртемберга, Швейцарии и некоторых австрийских говорах.Швейцарский немецкий alemannischeVariantenalemannische VariantenalemannischeVarianten и швейцарский вариант Hochdeutsch:
В диалектах алеманнского типа ch часто реализуется как задне‑увулярный фрикатив χχχ или как сильный задний xxx, палатовость слабее — то есть ядерное различие ich/ach часто не соблюдается.В швейцарском разговорном варианте форма «isch» очень распространена пример:Dasischguet.пример: Das isch guet.пример:Dasischguet.; в швейцарском стандартному произношении SchweizerHochdeutschSchweizer HochdeutschSchweizerHochdeutsch также можно услышать более задние ch.Низкие диалекты Platt/LowGermanPlatt/Low GermanPlatt/LowGerman: исторически и там могут быть различия — многие фонологические сдвиги приводят к иному поведению ch, местами xxx предпочтительнее.

4) Орфоэпические последствия и типичные варианты

Стандартная орфография х 'ch' однозначно не указывает звучание: надо знать фонетическое окружение гласнаяпередchгласная перед chгласнаяпередch. Это даёт трудности для изучающих.В разговорной речи в юге и Швейцарии ухо немца/аудитории привыкло к «исч/ищ» формам; произношение «ich» как ɪʃɪʃɪʃ воспринимается как маркер диалекта.

5) Какие трудности это создаёт для изучающих

Перцепция: многие изучающие особенноносителиязыковбезпалатальногофрикативаособенно носители языков без палатального фрикативаособенноносителиязыковбезпалатальногофрикатива плохо слышат /ç/ и путают его с /h/, /x/ или /ʃ/. /ʃ/ легче распознаваем из‑за сибилянтности.Произношение: создать слабый, палатальный фрикатив непросто — привычные артикуляции например,французский/ʃ/илирусская«ш»например, французский /ʃ/ или русская «ш»например,французский/ʃ/илирусская«ш» не совпадают. Частая замена /ç/ на /ʃ/ или на задний /x/ — распространённая ошибка.Орфография → произношение: правило «ch после передних → /ç/» не очевидно новичкам; напр.: wie ch, ich, Küche → /ç/, но Bach, doch → /x/. Также путаница из‑за диалектных форм ischvsichisch vs ichischvsich мешает на слух и в воспроизведении.Адаптация к регионам: если студент учит Hochdeutsch, он должен освоить /ç/; но при жизни в южной Германии/Швейцарии многие носители говорят по‑другому — нужны навыки понимания региональных реализаций.

6) Практические советы и упражнения

Осознать будто /ç/ — не «ш», а «нёбный выдох»: язык поднят к твёрдому нёбу, кончик не касается зубов. Попробуйте: произнесите iii и затем слегка сожмите пространство между средней частью языка и нёбом, выдыхая — получится c\cçc\c .Сравнительные пары: практиковать передние vs задние:
ich /ɪç/ — ach /ax/Küche /ˈkʏçə/ — Buch /buːx/richtig /ˈrɪçtɪç/ — doch /dɔx/Мини‑пары и слуховая тренировка: ich /ɪç/ — isch /ɪʃ/ диалектныйвариантдиалектный вариантдиалектныйвариант, Fisch /fɪʃ/ — ficht неминимально,ноуслышать[c\c]/[ʃ]разницуне минимально, но услышать [ç]/[ʃ] разницунеминимально,ноуслышать[c\c ]/[ʃ]разницу.Визуальная обратная связь: использовать спектрограмму/приложения записи — /ʃ/ даёт яркую высокоинтенсивную полосу; /ç/ — слабее, низкая интенсивность.Слушать разные регионы: северонемецкие новости чёткий/c\c/чёткий /ç/чёткий/c\c /, баварская/австрийская радиопередача, швейцарский длятренировкивосприятиявариантовдля тренировки восприятия вариантовдлятренировкивосприятиявариантов.Имитация диалектов: полезно сознательно практиковать «исч/иш» варианты, чтобы привыкнуть к вариативности и научиться распознавать диалектные замены.

7) Заключение

В нормативном Hochdeutsch /ç/ и /x/ — аллофоны в зависимости от предшествующего гласного; /ʃ/ — отдельная фонема. Региональная практика южныедиалекты,Швейцарияюжные диалекты, Швейцарияюжныедиалекты,Швейцария часто нейтрализует или сдвигает эти реализаци: ch становится более задним [x]/[χ][x]/[χ][x]/[χ] или внекоторыхразговорныхвариантахв некоторых разговорных вариантахвнекоторыхразговорныхвариантах ʃʃʃ/ɕɕɕ, что создаёт затруднения и путаницу для изучающих как в восприятии, так и в произношении.
Если хотите, могу прислать набор упражнений с аудио‑минимальными парами и пошаговыми артикуляционными подсказками, либо примеры диалектных записей для прослушивания.
8 Окт в 14:44
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир