Разберите набор идиомальных выражений aus der Luft greifen, mit dem Feuer spielen, auf dem Holzweg — сопоставьте их происхождение, семантику и вариантность по регионам, укажите возможные трудности при переводе на русский

23 Окт в 12:52
4 +1
0
Ответы
1
aus der Luft greifen
- Происхождение: образное выражение, сопоставимое с англ. "to grasp at thin air" — не имеющее надёжной документированной точки происхождения; зафиксировано в новоевроп. письменности XIX в. Значение сформировалось из идеи «взять что‑то из воздуха» — без опоры на факты.
- Семантика: утверждение или довод беспочвенны, надуманны; оценочное (критика аргумента). Часто в пассивной форме: „Das ist aus der Luft gegriffen.“
- Вариантность по регионам: в стандартном немецком одинаково в Германии, Австрии, Швейцарии; синонимы: „haltlos“, „unbegründet“, „ins Blaue hinein“ (более «наугад»).
- Трудности при переводе на русский: буквальный перевод «схватить из воздуха/взято из воздуха» не звучит устойчиво; адекватные эквиваленты различаются по стилю:
- разговорн.: „взято с потолка“;
- нейтр.: „беспочвенно“, „необоснованно“;
- критически/иронично: „надуманно“.
Нужно выбирать регистр (в речи — «взято с потолка», в деловой переписке — «необоснованно»), не теряя оценки говорящего.
mit dem Feuer spielen
- Происхождение: очень древний мотив (опасность огня) — устойчивый метафорический мотив во многих языках; в немецком давно калькается букв. «играть с огнём».
- Семантика: предпринимать опасные, безответственные действия; предупреждение о риске; часто экспрессивно/эмоционально: „Du spielst mit dem Feuer.“
- Вариантность по регионам: везде одинаково употребляется; форма существительного „das Spiel mit dem Feuer“ тоже часта.
- Трудности при переводе: в русском есть прямной эквивалент «играть с огнём», поэтому перевод обычно прямой и сохраняет коннотацию. Следует учитывать силу предостережения: иногда лучше усилить — «играешь со смертельным риском/играешь с огнём» — в зависимости от контекста.
auf dem Holzweg
- Происхождение: связана с лесным хозяйством/дорожной системой: „Holzweg“ — лесная колея или путь, ведущий лишь к лесозаготовкам и часто не к нужному месту; отсюда — «идти по ложному пути/следу». Устойчиво закрепилось в речи, зафиксировано с конца XVIII—XIX вв.
- Семантика: ошибаться, быть на ложном пути рассуждений или действий; менее эмоционально, чем „mit dem Feuer spielen“; частое употребление: „Er ist auf dem Holzweg.“
- Вариантность по регионам: стандартно во всех регионах; есть близкие фразеологизмы: „auf dem falschen Dampfer sein“ (разговорн.), „sich irren“.
- Трудности при переводе: дословный перевод «на деревянной дорожке» бесполезен; русские варианты отличаются оттенками:
- нейтр.: «быть на ложном пути», «совершать ошибку»;
- разговорн.: «глубоко ошибаться», «идти по ложному следу» (подчёркивает аспект «следа/возведения в заблуждение»).
Надо сохранить образ «путь/след» или просто передать значение «ошибаться», в зависимости от стилистики.
Короткое сопоставление (семантика + регистр)
- „aus der Luft greifen“ — речь о доказательности/источниках (беспочвенно, критика аргумента); подходит формально и разговорно с разными эквивалентами при переводе.
- „mit dem Feuer spielen“ — риск/опасность; сильная, предостерегающая коннотация; в русском — прямой эквивалент.
- „auf dem Holzweg“ — ошибка/ложный путь мышления; нейтрально‑разговорное; перевод требует подстановки идиомы «на ложном пути/глубоко ошибаться».
Рекомендации переводчику
- Сначала определить тип высказывания (оценка довода / предупреждение / указание на ошибку), затем выбрать рус. эквивалент с подходящим регистром.
- Избегать буквальности, если она не устойчива в русском; сохранять эмоциональную окраску (ирония, угроза, нейтральность).
- Проверять коллокации: „aus der Luft gegriffen“ часто оспаривает чужое утверждение; „auf dem Holzweg“ — о рассуждении/курсе действий; „mit dem Feuer spielen“ — о поведении с риском.
23 Окт в 15:21
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир