Кейс: разберите фонетические, морфологические и лексические особенности следующих строк из средненемецкого текста Nibelungenlied: "Uns ist in alten mæren wunders vil geseit", объясните закономерности развития этих форм до современного немецкого и укажите, какие изменения наиболее значимы для понимания исторической грамматики

29 Окт в 09:34
4 +2
0
Ответы
1
Краткий перевод строки: «Нам (было) в старых сказаниях много чудес рассказано» (совр. нем. примерно: „In alten Mär(en) ist uns viel Wunderbares erzählt worden“).
Фонетические особенности
- Гласный /æ/ в «mæren» (буква æ) соответствует историческому переднему низкому гласному; в нововысокомнем. развитии он ушёл в мутированное «ä» (см. «Mär(en)»), в произношении — /ɛ(ː)/ или /e/ в зависимости от диалекта.
- Сокращение и ослабление безударных конечных гласных происходило постепенно; в MHG окончание -e ещё часто произносилось (mæren), в новонем. оно обычно выпало или реаналлизовано (Mär, Mären, но в просторечных и диалектных формах -e сохранилось дольше).
- Употребление формы «geseit» (прош. причастие) отражает старую форму с префиксом ge- и суффиксом -t/-et; фонетически корневой гласный и консонантная структура могли фонетически измениться (ср. современное gesagt).
- Интонация и порядок слов (датив в начале, связка-экзистенциальная форма «ist») близки к современному V2-порядку; однако фонетика вспомогательных форм и причастий отличается.
Морфологические особенности
- Падежная система: явно выраженные формы дательного (uns) и родового/адвербиального употребления генитива («wunders»). В MHG генитив часто использовался адвербиально (вместо современных наречий или перефразировок). В новонем. генитивная Морфология сильно редуцирована в синтаксисе (часто заменяется предлогами или перестановкой).
- Личные местоимения: «uns» совпадает формально с современным «uns» (сохранилось).
- Причастие: «geseit» = ge- + se(i)t; морфологическая структура причастия (ге‑ + корень + -t/-et) сохраняется в новонем., хотя флексия и формы упростились.
- Показан переход от более гибкой флективной парадигмы (множественные окончания, разнообразные формы сильных/слабых глаголов) к более выровненной, аналитической системе.
Лексические особенности
- «mæren» = «Märe»/«Mär» (сказание, повесть). Лексемa сохранилась, но смысл сужается и слово стало архаичным; обычнее современное «Märchen» (уменьш.) или «Geschichten».
- «wunders» — генитив формы «Wunder», употреблённый адвербиально/интенсификатором; современный немецкий чаще выражает тот же смысл как «viel Wunderbares», «viel Wundersames», «sehr viel» и т. п.
- «geseit» = «gesagt/erzählt» (из глагола sagen/erzählen) — корневой лексический смысл сохраняется, форма устарела.
Закономерности развития к современному немецкому (ключевые пункты)
- Утрата/ослабление флективных окончаний и апокопа безударного -e → морфологическая разряженность окончаний (снижение роли флексии в синтаксисе).
- Уплотнение аналитических конструкций (вместо некоторых форм с «sein» в MHG современный перфект и пассивы стабильно используют «haben» и «werden» в большинстве случаев) — перестройка системы вспомогательных глаголов.
- Уровни умлаута и долготы гласных: изменение качеств гласных (æ→ä и иные сдвиги), дифтонгизации/монафтонгизации в разных гласных сериях; это влияет на морфологические парадигмы и чередования.
- Лексическая смена: некоторые слова устарели или поменяли семантику (например, «Mære» → редкое «Mär», распространено «Märchen», «Geschichte» заменяет).
- Синтаксические сдвиги: закрепление современного V2-порядка и развитие перипраз (развёрнутые пассивы и перфекты), более строгое использование слов порядка для выражения ролей вместо падежей.
Какие изменения наиболее значимы для понимания исторической грамматики
- Редукция флексии (падежных окончаний) — ключ к пониманию перехода от синтетического MHG к аналитическому новонем. синтаксису; это меняет способы выражения синтаксических ролей.
- Перестройка системы вспомогательных глаголов и типов перфекта/пассивов — влияет на глагольную морфологию и синтаксис.
- Фонетические изменения гласных (включая умлаут и долготу) — они обуславливают чередования в парадигмах глаголов/имён и обусловливают многие морфологические перестройки.
- Лексическая замена и семантическая дифференциация (например, появление уменьшительных форм, новых слов) — важны для исторического лексикона и семантических сдвигов.
Коротко: для исторической грамматики наиболее существенны потеря флективных окончаний (и связанные с этим синтаксические перераспределения), сдвиги в использовании вспомогательных глаголов и крупные изменения гласных; фонетические и лексические сдвиги подтверждают и объясняют эти грамматические трансформации.
29 Окт в 12:51
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир