Кейс: разберите устное высказывание на швейцарском диалекте «Ich han scho gseit» — как его формально описать, чем оно отличается от стандартного Hochdeutsch и какие проблемы возникнут у переводчика

17 Ноя в 06:58
1 +1
0
Ответы
1
Кратко — разбор, отличие от Hochdeutsch и проблемы перевода.
1) Формальное описание (микросинтаксис и морфология)
- Предложение: «Ich han scho gseit».
- Словарный разбор: Ich = 1sg (я); han = перфектный вспомогательный глагол «haben» в форме швейц. диалекта (1‑sg); scho = «schon» (уже); gseit = парт. прош. от «säge» ≈ «sagen» (сказал).
- Грамматическая структура: S AUX ADV PARTP — то есть типичный перфект (перфект используется в разговоре вместо Präteritum).
- Интерлинейный глосс:
Ich han scho gseit
1SG have.PRS already say.PTCP
- Морфологические отличия: вспомогательный «han» вместо Hochdeutsch «habe/hab», парт. «gseit» вместо «gesagt» (редукция/фонетическая адаптация «ge-» → «g-», корневая морфология и упрощение согласных).
- Фонетика/ортография: «Ich» чит. как [ɪχ] или [iç] в алеманнских вариантах; «scho» [ʃo]; «gseit» [gseːt] — устная форма, орфография не стандартизована.
2) Чем отличается от Hochdeutsch
- Лексико‑морфологически: «han» vs «habe/hab», «scho» vs «schon», «gseit» vs «gesagt».
- Парт. прош. образуется по диалектным правилам (сокращение/замена «-agt» → «-eit/-eit/‑et» и редукция «ge-»).
- Перфект обычно заменяет претерит в разговорной речи (швейц. больше использует Perfekt).
- Часто опускается явный объект («es/dir») — понятен из контекста.
- Регистровая маркировка: явно разговорная, диалектная, может сигнализировать солидарность/неформальность; в зависимости от интонации — упрек, раздражение, напоминание.
3) Проблемы для переводчика и рекомендации
- Отсутствие стандартизованной орфографии: нужно решать — передать диалект графически (например «Ich han scho gseit») или нейтрализовать в стандартный язык («Ich habe es dir schon gesagt»).
- Выбор регистров: перевод должен отразить не только смысл, но и социальный оттенок (дружеский, упрёк, резкость). Примеры:
- Нейтральный Hochdeutsch: «Ich habe es dir schon gesagt.»
- Разговорный/неформальный Hochdeutsch: «Ich hab's dir schon gesagt.»
- Английский нейтр.: «I've already told you.»; с упрёком: «I told you already.»
- Антиципируемые лакуны: диалект может нести социокультурный маркер (швейцарская идентичность) — в переводе на другой язык это теряется, если не пометить стиль/диалект (например, примечанием или передачей через регионализм).
- Опущенный объект: исходное «Ich han scho gseit» не указывает реципиента; переводчик должен восстановить его по контексту («dir, ihm, euch»). Неправильный выбор приводит к искажению адресата.
- Темп и интонация: «scho» и «gseit» в швейц. могут быть короткими и резкими — важно передать ритм и эмоциональный окрас (в диалогах/субтитрах можно использовать сокращённую форму и соответствующую пунктуацию: «Ich hab's dir schon gesagt!»).
- Целевой язык: если целевой язык предпочитает прошедшее простое в повествовании (англ. simple past), нужно решить: сохранить перфект («I've already told you») или перейти в past simple («I already told you») в зависимости от жанра/реалистичности речи.
- Если перевод — в художественном тексте, можно выбрать эквивалентный диалект/социальный слой в языке перевода; в субтитрах/формальных текстах — нейтрализовать до стандартной формы.
4) Практические варианты перевода
- На Hochdeutsch: «Ich habe es dir schon gesagt.» / разговорно: «Ich hab's dir schon gesagt.»
- На Englisch: «I've already told you.» / «I told you already.»
- Если нужно передать диалектный колорит: оставить оригинал в кавычках или добавить пометку «(schweizerdeutsch)», либо передать через регионализм в языке перевода.
Итого: формально это перфект швейцарского алеманнского (S AUX ADV PARTP) с диалектными формами «han, scho, gseit», основная трудность перевода — выбор между сохранением диалектного колорита и нейтрализацией + восстановление опущенного объекта и передача прагматического оттенка (упрёк/напоминание).
17 Ноя в 07:25
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир