Дайте лексико-семанический разбор омонимичного слова "Schloss" в разных контекстах: архитектура, механика, метафорика — какие когнитивные механизмы лежат в основе значения?

20 Ноя в 08:35
3 +1
0
Ответы
1
Кратко и по существу — лексико‑семантический разбор слова "Schloss" в трёх контекстах, с указанием когнитивных механизмов.
Общее наблюдение
- Слово выступает как полисемия: разные значения объединены общей семой «закрытость/ограждение/контроль доступа» и исторически связаны с корнем «закрывать». Семантика организована по радальной (прототипной) модели: центральная идея — закрывающая/защищающая структура — реализуется в разных доменах.
Архитектура (замок, дворец)
- Основное значение: крупное укреплённое/представительное здание как место проживания, символ власти и защиты.
- Семантические признаки: сложная архитектурная структура,ограждённость, публично‑репрезентативная функция, локативность.
- Синтаксические коллокации: имя собственное (das Schloss Neuschwanstein), атрибуты (altes Schloss, königliches Schloss).
- Когнитивный механизм: метонимия/перенос по функции — от физического «ограждения» как защиты → место власти и представительства; образная схема CONTAINER/BARRIER (место, внутри которого защищено).
Механика (замок, механизм запирания)
- Значение: устройство для запирания/фиксации (дверной/ручной/цифровой замок).
- Семантические признаки: инструмент, механизм, функция ограничения доступа, взаимодействие с ключом/кодом.
- Коллокации: Türschloss, Schloss öffnen/schließen, Schlosswechsel.
- Когнитивный механизм: перенос по части‑/функции — фокус на механизме «закрыть/зафиксировать»; образные схемы BARRIER + FORCE DYNAMICS (сила/блокировка), инструментальный образ (INSTRUMENT).
Метафорика (абстрактные переносы: «замок памяти», «закрепление результата», «безопасность»)
- Значения: перенос на абстрактные домены — состояние недоступности (например, информация «закрыта»), символ защиты/неприкосновенности, образ устойчивости/неприкосновенности.
- Примеры: «das Schloss der Erinnerung» (образно: воспоминания заперты), «ein Schloss am Ende» (закрепление, финальная точка).
- Когнитивные механизмы: концептуальные метафоры (НАПРИМЕР KNOWING IS OPEN/CLOSED; POSSESSION/BOUNDARY ARE CONTAINERS), концептуальное смешивание (blending) — элементы физического замка интегрируются в абстрактную ситуацию контроля доступа или защиты; метонимия (название устройства обозначает состояние).
Дополнительно: лексические отношения и прагматика
- Синонимика/контраст: Burg (укреплённая крепость) ≠ Schloss (чаще дворец/резиденция), Türschloss/Schließzylinder — уточнения для механического смысла.
- Прагматика и фразеология: слово может коннотативно сигнализировать статус (в архитектуре) или безопасность/ограничение (в механике и метафоре).
Вывод (когнитивный уровень)
- Центр значения — схема закрытости/защиты; разные реализации возникают через метонимические и метафорические перенесения (от физического ограждения → механизма → абстрактного состояния). Ментальные образные схемы CONTAINER, BARRIER и FORCE DYNAMICS служат основой для семантических связей и расширений значения.
20 Ноя в 09:05
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир