Кратко по правилам и с примерами. 1) Общие замечания - Частицы «ли», «бы», «же» пишутся отдельно от слов (не сливаются и не пишутся слитно). - Как правило, эти частицы не отделяются запятыми: они непосредственно примыкают к тому слову, к которому относятся; запятая ставится только по общим пунктуационным мотивам (граница придаточного, вводность и т. п.), а не «ради» самой частицы. 2) Частица «ли» - Функция: формирование прямых и косвенных вопросов (альтернативы, сомнения). Примыкает к слову и не отделяется запятой. - Примеры: - Прямой вопрос: «Придёшь ли ты?» — именно вопрос о возможности прихода. - Косвенное придаточное: «Не знаю, придёт ли он.» — запятая стоит не перед «ли», а потому что начинается придаточное (не из‑за самой частицы). - Пояснение: нельзя отделять «ли» запятой от слова, к которому оно относится; поменяв порядок и/или знаки препинания, можно изменить структуру вопроса/утверждения (см. пример ниже). 3) Частица «бы» - Функция: модальность (сослагательное наклонение, условность, желательность). Чаще всего стоит после вспомогательной формы или перед личным местомимением: «Я бы пришёл», «Если бы он знал…». - Пунктуация: «бы» входит в глагольную форму и не отделяется запятыми. - Пример: «Если бы я знал, я бы помог.» — запятая разделяет придаточное и главное; сама частица «бы» не обособляется. - Замечание: перестановка «бы» в некоторовых позициях («Если я бы знал…») стилистически нежелательна, хотя встречается в разговорной речи. 4) Частица «же» - Функция: усиление, контраст, указание «именно/же»; обычно следует за словом и не обособляется. - Пунктуация: обычно не отделяется запятой. Обособление «же» запятыми возможно только в редких экспрессивных, вводных или вставных конструкциях (стилистически отмечено). - Пример: «Он же сказал!» — подчёркивание: «вот же он сказал». Если попытаться поставить запятую: «Он, же, сказал» — это уже особая, книжная/экспрессивная обособленная вставка; смысл и интонация меняются или фраза становится стилистически пометной. 5) Примеры, где пунктуация (и расположение частицы) меняет смысл - Пример A («ли», прямая/косвенная речь): - «Придёшь ли?» — прямой вопрос. - «Не знаю, придёт ли.» — утверждение + придаточное косвенного вопроса (запятая отделяет главное и придаточное). Смысл: в первом вы спрашиваете; во втором вы констатируете незнание, а вопрос — внутри придаточного. - Пример B («бы», условие vs порядок слов): - «Если бы он пришёл, я бы остался.» — стандартная условная конструкция. - «Если он пришёл бы, я бы остался.» — русская норма предпочитает первый вариант; второй звучит разговорно/неточно. Пунктуация (запятая между частями) остаётся, но перестановка «бы» меняет стиль и иногда понимание приоритетности условия. - Пример C («же», контраст vs прямая речь): - «Он же сказал: «Не уходите!»» — смысл: именно он сказал эти слова (акцент на субъекте) и далее прямая речь (двоеточие). - «Он сказал не уходите.» — без двоеточия/кавычек это читается как сообщение о содержании («он сказал, что не уходите») либо как плохо оформленная прямая речь; пунктуация (двоеточие/кавычки) здесь меняет, как воспринимать сказанное. Частица «же» в первом примере усиливает утверждение («именно он»). 6) Итоговые рекомендации - «Ли» при вопросе прилипает к слову и не обособляется; в косвенной речи запятая ставится как граница придаточного, а не «перед ли». - «Бы» — часть сослагательного оборота, не отделяется запятыми; правильный порядок («Если бы…», «Я бы…») важен для нормативности. - «Же» — усилительная частица, обычно не обособляется; обособление меняет интонацию и стилистику. Если нужно, приведу дополнительные конкретные пары предложений с разбором пунктуации и значений.
1) Общие замечания
- Частицы «ли», «бы», «же» пишутся отдельно от слов (не сливаются и не пишутся слитно).
- Как правило, эти частицы не отделяются запятыми: они непосредственно примыкают к тому слову, к которому относятся; запятая ставится только по общим пунктуационным мотивам (граница придаточного, вводность и т. п.), а не «ради» самой частицы.
2) Частица «ли»
- Функция: формирование прямых и косвенных вопросов (альтернативы, сомнения). Примыкает к слову и не отделяется запятой.
- Примеры:
- Прямой вопрос: «Придёшь ли ты?» — именно вопрос о возможности прихода.
- Косвенное придаточное: «Не знаю, придёт ли он.» — запятая стоит не перед «ли», а потому что начинается придаточное (не из‑за самой частицы).
- Пояснение: нельзя отделять «ли» запятой от слова, к которому оно относится; поменяв порядок и/или знаки препинания, можно изменить структуру вопроса/утверждения (см. пример ниже).
3) Частица «бы»
- Функция: модальность (сослагательное наклонение, условность, желательность). Чаще всего стоит после вспомогательной формы или перед личным местомимением: «Я бы пришёл», «Если бы он знал…».
- Пунктуация: «бы» входит в глагольную форму и не отделяется запятыми.
- Пример: «Если бы я знал, я бы помог.» — запятая разделяет придаточное и главное; сама частица «бы» не обособляется.
- Замечание: перестановка «бы» в некоторовых позициях («Если я бы знал…») стилистически нежелательна, хотя встречается в разговорной речи.
4) Частица «же»
- Функция: усиление, контраст, указание «именно/же»; обычно следует за словом и не обособляется.
- Пунктуация: обычно не отделяется запятой. Обособление «же» запятыми возможно только в редких экспрессивных, вводных или вставных конструкциях (стилистически отмечено).
- Пример: «Он же сказал!» — подчёркивание: «вот же он сказал». Если попытаться поставить запятую: «Он, же, сказал» — это уже особая, книжная/экспрессивная обособленная вставка; смысл и интонация меняются или фраза становится стилистически пометной.
5) Примеры, где пунктуация (и расположение частицы) меняет смысл
- Пример A («ли», прямая/косвенная речь):
- «Придёшь ли?» — прямой вопрос.
- «Не знаю, придёт ли.» — утверждение + придаточное косвенного вопроса (запятая отделяет главное и придаточное).
Смысл: в первом вы спрашиваете; во втором вы констатируете незнание, а вопрос — внутри придаточного.
- Пример B («бы», условие vs порядок слов):
- «Если бы он пришёл, я бы остался.» — стандартная условная конструкция.
- «Если он пришёл бы, я бы остался.» — русская норма предпочитает первый вариант; второй звучит разговорно/неточно. Пунктуация (запятая между частями) остаётся, но перестановка «бы» меняет стиль и иногда понимание приоритетности условия.
- Пример C («же», контраст vs прямая речь):
- «Он же сказал: «Не уходите!»» — смысл: именно он сказал эти слова (акцент на субъекте) и далее прямая речь (двоеточие).
- «Он сказал не уходите.» — без двоеточия/кавычек это читается как сообщение о содержании («он сказал, что не уходите») либо как плохо оформленная прямая речь; пунктуация (двоеточие/кавычки) здесь меняет, как воспринимать сказанное. Частица «же» в первом примере усиливает утверждение («именно он»).
6) Итоговые рекомендации
- «Ли» при вопросе прилипает к слову и не обособляется; в косвенной речи запятая ставится как граница придаточного, а не «перед ли».
- «Бы» — часть сослагательного оборота, не отделяется запятыми; правильный порядок («Если бы…», «Я бы…») важен для нормативности.
- «Же» — усилительная частица, обычно не обособляется; обособление меняет интонацию и стилистику.
Если нужно, приведу дополнительные конкретные пары предложений с разбором пунктуации и значений.