Из каких профессий специальностей пришли в разговорный язык следующие фразеологизмы

1. Сидеть у моря и ждать погоды, Бросить якорь, полный вперёд, попутного ветра.

2. Вызвать огонь на себя, встать в строй, взять на мушку.

3. Войти в роль, под занавес, сойти со сцены, быть на вторых ролях, этот номер не пройдёт.

4. Шито белыми нитками, с иголочки.

28 Ноя в 19:40
3 +1
0
Ответы
1
1) Моряки/судоводители (морская профессия).
- «Сидеть у моря и ждать погоды» — дословно о мореплавателях, ждать попутных условий для выхода в море.
- «Бросить якорь» — опускают якорь, чтобы стоять на месте.
- «Полный вперёд» — корабельная команда к двигателям/парам, приказ двигаться с полной мощностью.
- «Попутного ветра» — пожелание/условие моряков для удобного плавания.
2) Военные (стрелковая/артиллерийская служба, армия).
- «Вызвать огонь на себя» — тактика привлечь артиллерийский/пулемётный огонь противника.
- «Встать в строй» — занять боевой/воинский порядок, вступить в ряды.
- «Взять на мушку» — прицелиться; «мушка» — передняя прицельная деталь огнестрельного оружия.
3) Театр/эстрада (актеры, режиссёры, администраторы сцены).
- «Войти в роль» — актёрская фраза про принятие образа.
- «Под занавес» — под конец представления (занавес — театральный).
- «Сойти со сцены», «быть на вторых ролях» — термины театрального репертуара и распределения ролей.
- «Этот номер не пройдёт» — «номер» как сцена/эстрадный этюд; из жаргона артистов/эстрады.
4) Швеи/портные (швейное ремесло).
- «Шито белыми нитками» — образ из пошива: попытка скрыть шов/подделку, если видно «белые нитки», всё очевидно.
- «С иголочки» — буквально только что сшито на игле/новое, значит очень новое и аккуратное.
28 Ноя в 19:40
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир