Как в русской лингвистике называется clefting? Понятно, что прямого отражения английских структур вида It was he who ate my pie в русском нет, но есть, например, расщепление сказуемого: Съесть-то он его съел, да ему всё мало.
Так вот,
Как в русской литературе называются английские cleft sentences?
Каким термином обозначается такое расщепление сказуемого и прочий clefting?

25 Окт 2019 в 19:51
172 +1
0
Ответы
1

Термин "clefting" в русской лингвистике может быть переведен как "расщепление предложения" или "клювовидное предложение". Когда сказуемое расщепляется, это может называться "расщеплением сказуемого" или "центральным расщеплением".

19 Апр 2024 в 09:38
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир