Разберите строку из среднеанглийского стихотворения "Whan that Aprill with his shoures soote..." (Чосер): укажите фонетические, морфологические и лексические отличия от современного англ. и объясните, как менялась орфография
Строка (оригинал): Whan that Aprill with his shoures soote... Современный перевод (смысл): When April with its sweet showers... 1) Фонетические отличия (кратко, приблизит. произношение) - Общая особенность: в позднем среднеанглийском ещё сохранялись многие долгие гласные и произносились конечные ненулевые -e; затем в раннем новом периоде прошёл Great Vowel Shift. Примерные произношения: - Whan ≈ /ʍan/ (с лабиовоздушным wh), Modern when /wɛn/ (в большинстве диалектов /w/). - Aprill ≈ /ˈapril/ → Modern /ˈeɪprəl/. - shoures ≈ /ˈʃuːrəs/ (ou = долгий высок. /uː/ или /oː/ в диалектах) → Modern showers /ˈʃaʊərz/. - soote ≈ /soːtə/ (конечная -e как безударная гласная) → Modern sweet /swiːt/. - droghte ≈ /ˈdrɔxtə/ (gh = фрикатив [x] или /ɣ/) → Modern drought /draʊt/. - perced ≈ /ˈperced/ → Modern pierced /pɪərst/ или /pɪrst/. - roote ≈ /roːtə/ → Modern root /ruːt/. - Итог: качество и длительность гласных и наличие конечной -e меняют слогообразование; исчезла фрикативность некоторых букв (gh → Ø или /f/ в некоторых словах), утрачено различие wh (ʍ) vs w. 2) Морфологические отличия - Формы глагола 3‑л. ед.ч.: hath (hath) vs Modern has; в среднеанглийском широко использовалось окончание -th/-eth для 3‑л., позже конкурировало и вытеснилось северным/скандинавским -s. - Употребление притяжательного his с неодушевлёнными существительными: "Aprill with his shoures" — в ME допустимо, в современном английском обычно its. - Сохранены некоторые флективные окончания (финальная -e, -ed ещё могло произноситься как слог), падежная маркировка слабее, но остатки флексии видны в формах и суффиксах. 3) Лексические отличия - Большинство слов — прямые предшественники современных (whan→when, Aprill→April, shoures→showers, droghte→drought, roote→root), но значения/околозначения могли быть шире: soote = «приятный, сладкий, благоуханный» (в контексте — дождь, полезный для растений), сейчас 'sweet' чаще вкусовое/оценочное. - Наличие французских и латинских заимствований в орфографии/лексике в ME; округление слов и варианты написания были многочисленны. 4) Как менялась орфография (кратко) - Среднеанглийская орфография не стандартизирована; писали по диалекту/транскрипции произношения и под влиянием французского/латинского. - Основные процессы: - Устранение букв типа þ (thorn) и ȝ (yogh); введение th, gh или y; в печати иногда заменяли þ на y (→ «ye»). - Снижение произношения и исчезновение конечной -e; она осталась в написании дольше, чем в речи, затем в большинстве случаев исчезла. - Great Vowel Shift (прибл. XV–XVII вв.\text{XV–XVII вв.}XV–XVII вв.) изменил звуковые соответствия гласных, но орфография часто осталась исторической, отчего современное написание не всегда отражает произношение. - Появление печатной стандартизации (после Кэкстона) и затем словарей (XVI–XVIII вв.) привели к закреплению современных графем и к постепенному вытеснению многочисленных среднеанглийских вариантов. - Примеры: soote → sweet (изменение написания и звука), droghte → drought (gh утратило фонетическую роль), perced → pierced (смена гласных и орфографической традиции). Краткое заключение: строка близка по лексике к современному английскому, но фонетически и морфологически отражает промежуточный этап: произносились конечные -e, иные гласные и консонантные звуки; орфография была фонетически вариативна и затем стандартизовалась под влиянием печати и Sound Changes (включая Great Vowel Shift).
Современный перевод (смысл): When April with its sweet showers...
1) Фонетические отличия (кратко, приблизит. произношение)
- Общая особенность: в позднем среднеанглийском ещё сохранялись многие долгие гласные и произносились конечные ненулевые -e; затем в раннем новом периоде прошёл Great Vowel Shift. Примерные произношения:
- Whan ≈ /ʍan/ (с лабиовоздушным wh), Modern when /wɛn/ (в большинстве диалектов /w/).
- Aprill ≈ /ˈapril/ → Modern /ˈeɪprəl/.
- shoures ≈ /ˈʃuːrəs/ (ou = долгий высок. /uː/ или /oː/ в диалектах) → Modern showers /ˈʃaʊərz/.
- soote ≈ /soːtə/ (конечная -e как безударная гласная) → Modern sweet /swiːt/.
- droghte ≈ /ˈdrɔxtə/ (gh = фрикатив [x] или /ɣ/) → Modern drought /draʊt/.
- perced ≈ /ˈperced/ → Modern pierced /pɪərst/ или /pɪrst/.
- roote ≈ /roːtə/ → Modern root /ruːt/.
- Итог: качество и длительность гласных и наличие конечной -e меняют слогообразование; исчезла фрикативность некоторых букв (gh → Ø или /f/ в некоторых словах), утрачено различие wh (ʍ) vs w.
2) Морфологические отличия
- Формы глагола 3‑л. ед.ч.: hath (hath) vs Modern has; в среднеанглийском широко использовалось окончание -th/-eth для 3‑л., позже конкурировало и вытеснилось северным/скандинавским -s.
- Употребление притяжательного his с неодушевлёнными существительными: "Aprill with his shoures" — в ME допустимо, в современном английском обычно its.
- Сохранены некоторые флективные окончания (финальная -e, -ed ещё могло произноситься как слог), падежная маркировка слабее, но остатки флексии видны в формах и суффиксах.
3) Лексические отличия
- Большинство слов — прямые предшественники современных (whan→when, Aprill→April, shoures→showers, droghte→drought, roote→root), но значения/околозначения могли быть шире: soote = «приятный, сладкий, благоуханный» (в контексте — дождь, полезный для растений), сейчас 'sweet' чаще вкусовое/оценочное.
- Наличие французских и латинских заимствований в орфографии/лексике в ME; округление слов и варианты написания были многочисленны.
4) Как менялась орфография (кратко)
- Среднеанглийская орфография не стандартизирована; писали по диалекту/транскрипции произношения и под влиянием французского/латинского.
- Основные процессы:
- Устранение букв типа þ (thorn) и ȝ (yogh); введение th, gh или y; в печати иногда заменяли þ на y (→ «ye»).
- Снижение произношения и исчезновение конечной -e; она осталась в написании дольше, чем в речи, затем в большинстве случаев исчезла.
- Great Vowel Shift (прибл. XV–XVII вв.\text{XV–XVII вв.}XV–XVII вв.) изменил звуковые соответствия гласных, но орфография часто осталась исторической, отчего современное написание не всегда отражает произношение.
- Появление печатной стандартизации (после Кэкстона) и затем словарей (XVI–XVIII вв.) привели к закреплению современных графем и к постепенному вытеснению многочисленных среднеанглийских вариантов.
- Примеры: soote → sweet (изменение написания и звука), droghte → drought (gh утратило фонетическую роль), perced → pierced (смена гласных и орфографической традиции).
Краткое заключение: строка близка по лексике к современному английскому, но фонетически и морфологически отражает промежуточный этап: произносились конечные -e, иные гласные и консонантные звуки; орфография была фонетически вариативна и затем стандартизовалась под влиянием печати и Sound Changes (включая Great Vowel Shift).