Исследуйте процессы деривации с помощью префиксов be-, ver-, ent-: как они изменяют глагольное значение и какие семантические закономерности наблюдаются в корневых классах

18 Ноя в 17:23
1 +1
0
Ответы
1
Кратко — по каждому префиксу: ядро смысла, влияние на валентность (аргументы) и типы корней, к которым он регулярно присоединяется; в конце — общие закономерности и ограничения.
1) be-
- Ядро: «сделать объект/поместить в состояние»; часто — фактитив/транзитивизатор, делает действие направленным на непосредственный объект.
- Валентность: обычно увеличивает валентность (делает непереходные/атрибутивные основы переходными) или вводит аргумент Theme/Patient. Примеры: bemalen ‘покрасить (что-л.)’, befüllen ‘наполнить’, besetzen ‘занять (место)’, beschäftigen ‘занимать (кого-л.)’.
- Корневые классы: очень продуктивен со стативными или именными/прилагательными корнями (образует фактитивы: be+Adj/N → V), с некоторыми глаголами — для «оборачивания» результата на объект. С корнями движения и деноминальными корнями связывается реже или с ограничениями.
- Схематизация (семантический шаблон): be-(root):\text{be-}(\text{root}) :be-(root):\ make-Theme-be-in-state/result\text{make-Theme-be-in-state/result}make-Theme-be-in-state/result. Формально: λx.λy. CAUSE(y,BECOME(state(x)))\lambda x.\lambda y.\, \text{CAUSE}(y,\text{BECOME}(\text{state}(x)))λx.λy.CAUSE(y,BECOME(state(x))).
2) ent-
- Ядро: «удаление/отделение/освобождение», также «отход/уход», часто привативный/реверсивный. Примеры: entkleiden ‘раздеть (снять одежду)’, entziehen ‘лишать/отнимать’, entlassen ‘отпустить/уволить’, entkommen ‘убежать/сбежать’ (интонация отделения).
- Валентность: вариантна — часто вводит Theme (объект, с которого что-то снимают) и образует переходные глаголы; иногда образует непереходные (унакузативные) глаголы, где субъект — переживающий отделение (entkommen).
- Корневые классы: особенно совместим с корнями, обозначающими облачение/принадлежность/связь/фиксированное состояние (kleiden, binden, ziehen, etc.); с корнями движения — придаёт значение «удалиться/уйти/отойти».
- Шаблон: ent-(root):\text{ent-}(\text{root}) :ent-(root):\ remove/sep(from-Theme)\text{remove/sep(from-Theme)}remove/sep(from-Theme). Формально: λx.λy. CAUSE(y,REMOVE(x))\lambda x.\lambda y.\, \text{CAUSE}(y,\text{REMOVE}(x))λx.λy.CAUSE(y,REMOVE(x)) или для унаккузатива: λx. BECOME(separated(x))\lambda x.\, \text{BECOME}(\text{separated}(x))λx.BECOME(separated(x)).
3) ver-
- Ядро: полиморфный; основные чтения — «изменение/поражение/полное потребление/ошибка/интенсивность/уход в другой результат». Часто выражает результатность, уничтожение/израсходование, изменение состояния или ошибочное/неправильное действие. Примеры: verlieren ‘потерять’, verbrennen ‘сжечь (все)’, verschlingen ‘поглотить’, vergessen ‘забыть’, vermissen? (только частично), verlaufen ‘идти неправильно/пойти не так’.
- Валентность: может либо уменьшать видимую валентность (делая результативное/безличное действие), либо увеличивать (создаёт сильные транситивы); часто сопровождается семантикой «переход в другой (часто нежелательный/исчерпывающий) результат».
- Корневые классы: продуктивен с глагольными корнями значений потребления/движения/изменения состояния, с некоторыми прилагательными/именами для образования глаголов «сделать X/превратиться в X». Очень семантически неоднороден — много идиом.
- Шаблон: ver-(root):\text{ver-}(\text{root}) :ver-(root):\ apply/complete/consume/change-result\text{apply/complete/consume/change-result}apply/complete/consume/change-result. Формально: варианты, напр.: λx.λy. CAUSE(y,BECOME(not-have(x)))\lambda x.\lambda y.\,\text{CAUSE}(y,\text{BECOME}(\text{not-have}(x)))λx.λy.CAUSE(y,BECOME(not-have(x))) (для потери) или λx.λy. CAUSED_DESTRUCTION(x)\lambda x.\lambda y.\,\text{CAUSED\_DESTRUCTION}(x)λx.λy.CAUSED_DESTRUCTION(x) (для уничтожения).
Общие семантические закономерности и ограничения
- Тенденция к изменениям валентности: be- — преимущественно транзитивизатор/факитиватор; ent- — либо транзитивный «удалитель», либо унаккузативный «отделяющийся»; ver- — меняет результатность/вид — либо «исчерпывает/разрушает», либо «переворачивает» смысл.
- Совместимость с корнями: prefiksal'nye эффекты сильнее зависят от семантики корня, чем от формальной совместимости; напр., be- особенно продуктивен с атрибутивными/доминативными (Adj/N) корнями; ent- — с корнями, обозначающими связь/покрытие/принадлежность; ver- — с корнями, допускающими изменение состояния/потребление/ошибку.
- Семантическая неоднородность и идиоматичность: особенно ver- даёт много идиоматических значений (vergessen, verwenden и т. п.), поэтому семантика в каждом случае требует учета исторической/лексикальной информации.
- Морфологические свойства: все три — неразделяемые префиксы в современном немецком; это влияет на синтаксические поведения (позиция в предложении, пассивы и т. п.), но не всегда на семантику.
Короткая эвристика для анализа корней с этими префиксами
- Если префикс с корнем образует действие «сделать Х» или «нанести состояние на Х» — вероятно be-.
- Если смысл — «удалить/отобрать/освободить от Х» или «уйти/отдалиться» — ent-.
- Если смысл — «исчерпать/полностью изменить/повредить/ошибиться/интенсивно совершить» — ver- (проверять идиоматичность).
Если нужно, могу дать таблицу с примерами по классам корней (принадлежность/одежда, движение, потребление, изменение состояния, номинальные основы) и подробный разбор 6–8 конкретных глаголов.
18 Ноя в 17:52
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир