Сравните употребление вопросительных частиц «ли» и «разве» в русском языке: в чём их семантическое и прагматическое отличие, приведите примеры вопросов с разным оттенком значения
Кратко — главное отличие в том, что ли — нейтральная формальная вопросительная частица, а разве — эмоционально окрашенная, выражающая сомнение, удивление или возражение и часто выполняющая риторическую функцию.
Семантика
ли: маркирует обычный прямой вопрос да/нетда/нетда/нет, не содержит собственной экспрессивной оценки. Часто встречается в письменной и официальной речи, в косвенных вопросах: «Знаю ли я ответ?» «Не знаю, придёт ли он». разве: выражает сомнение, удивление, возражение или противопоставление предположению. Часто предполагает, что собеседник ошибается или что факт маловероятен; может использоваться риторически. В сочетании с отрицанием «Разветыне…?»«Разве ты не…?»«Разветыне…?» часто имеет оттенок упрёка или удивления, ожидая утвердительного ответа.
Прагматика чтоделаетговорящийчто делает говорящийчтоделаетговорящий
ли: просит информацию нейтрально, открыто. Говорящий не показывает собственной позиции ожидание«да»или«нет»нейтральноожидание «да» или «нет» нейтральноожидание«да»или«нет»нейтрально. разве: показывает позицию говорящего сомнение,удивление,возражениесомнение, удивление, возражениесомнение,удивление,возражение. Может подталкивать к отрицанию или к пересмотру предположения; иногда — риторический приём ответизвестензаранееответ известен заранееответизвестензаранее.
Регистры и положение в предложении
ли: более книжное/нейтральное, обычно ставится после глагола/союза: «Придёт ли он?», «Не знаю, придёт ли он». разве: разговорное, экспрессивное; обычно в начале или перед сказуемым/подлежащим: «Разве он придёт?», «Разве ты ничего не видел?».
Примеры с разъяснением оттенков
a) Нейтральный вопрос лилили:
«Придёт ли он завтра?» — просто запрос информации; нет эмоциональной окраски.«Знаешь ли ты, где находится театр?» — вежливо/формально просит сведения.
b) Сомнение/удивление разверазверазве:
«Разве он придёт завтра?» — говорящий удивлён или считает приезд маловероятным.«Разве ты собираешься так поступить?» — выражает недоумение или несогласие с планом собеседника.
c) Риторика/возражение разве,ожидаетотрицанияилиупрёкразве, ожидает отрицания или упрёкразве,ожидаетотрицанияилиупрёк:
«Разве он сделал это?» — говорящий сомневается, что он это сделал; часто подразумевается «я не верю, что он сделал».«Разве ты не знаешь?» — близко к «неужели ты не знаешь?»; может быть упрёком ожидание:тынаверняказнаешьожидание: ты наверняка знаешьожидание:тынаверняказнаешь.
d) Контрастный пример одного и того же содержания:
«Ты знаешь ли ответ?» — нейтральный вопрос. «Разве ты знаешь ответ?» — говорящий сомневается в твоём знании; возможно, ожидает отрицания или хочет подчеркнуть удивление.Интонация ли: интонация вопроса обычная, конечное восходящее. разве: часто с ударением и интонацией удивления/протеста; в риторических вопросах может звучать почти как утверждение+ирония.
Короткое резюме: ли — маркер формального/нейтрального вопроса информационныйспросинформационный спросинформационныйспрос; разве — экспрессивный маркер сомнения, удивления или возражения, часто риторический и предполагающий определённую позицию говорящего.
Кратко — главное отличие в том, что ли — нейтральная формальная вопросительная частица, а разве — эмоционально окрашенная, выражающая сомнение, удивление или возражение и часто выполняющая риторическую функцию.
Семантика
ли: маркирует обычный прямой вопрос да/нетда/нетда/нет, не содержит собственной экспрессивной оценки. Часто встречается в письменной и официальной речи, в косвенных вопросах: «Знаю ли я ответ?» «Не знаю, придёт ли он». разве: выражает сомнение, удивление, возражение или противопоставление предположению. Часто предполагает, что собеседник ошибается или что факт маловероятен; может использоваться риторически. В сочетании с отрицанием «Разветыне…?»«Разве ты не…?»«Разветыне…?» часто имеет оттенок упрёка или удивления, ожидая утвердительного ответа.Прагматика чтоделаетговорящийчто делает говорящийчтоделаетговорящий
ли: просит информацию нейтрально, открыто. Говорящий не показывает собственной позиции ожидание«да»или«нет»нейтральноожидание «да» или «нет» нейтральноожидание«да»или«нет»нейтрально. разве: показывает позицию говорящего сомнение,удивление,возражениесомнение, удивление, возражениесомнение,удивление,возражение. Может подталкивать к отрицанию или к пересмотру предположения; иногда — риторический приём ответизвестензаранееответ известен заранееответизвестензаранее.Регистры и положение в предложении
ли: более книжное/нейтральное, обычно ставится после глагола/союза: «Придёт ли он?», «Не знаю, придёт ли он». разве: разговорное, экспрессивное; обычно в начале или перед сказуемым/подлежащим: «Разве он придёт?», «Разве ты ничего не видел?».Примеры с разъяснением оттенков
a) Нейтральный вопрос лилили:
«Придёт ли он завтра?» — просто запрос информации; нет эмоциональной окраски.«Знаешь ли ты, где находится театр?» — вежливо/формально просит сведения.b) Сомнение/удивление разверазверазве:
«Разве он придёт завтра?» — говорящий удивлён или считает приезд маловероятным.«Разве ты собираешься так поступить?» — выражает недоумение или несогласие с планом собеседника.c) Риторика/возражение разве,ожидаетотрицанияилиупрёкразве, ожидает отрицания или упрёкразве,ожидаетотрицанияилиупрёк:
«Разве он сделал это?» — говорящий сомневается, что он это сделал; часто подразумевается «я не верю, что он сделал».«Разве ты не знаешь?» — близко к «неужели ты не знаешь?»; может быть упрёком ожидание:тынаверняказнаешьожидание: ты наверняка знаешьожидание:тынаверняказнаешь.d) Контрастный пример одного и того же содержания:
«Ты знаешь ли ответ?» — нейтральный вопрос. «Разве ты знаешь ответ?» — говорящий сомневается в твоём знании; возможно, ожидает отрицания или хочет подчеркнуть удивление.Интонацияли: интонация вопроса обычная, конечное восходящее. разве: часто с ударением и интонацией удивления/протеста; в риторических вопросах может звучать почти как утверждение+ирония.
Короткое резюме: ли — маркер формального/нейтрального вопроса информационныйспросинформационный спросинформационныйспрос; разве — экспрессивный маркер сомнения, удивления или возражения, часто риторический и предполагающий определённую позицию говорящего.