Объясните употребление тире между подлежащим и сказуемым в предложениях типа "Москва — столица России" и "Первым пришёл он — и сразу начал говорить": когда тире обязателен, когда факультативен и какие смысловые оттенки придаёт
1) Тире между подлежащим и сказуемым в предложениях типа «Москва — столица России»
Когда ставят обычно—нормативнообычно — нормативнообычно—нормативно:
если и подлежащее, и сказуемое выражены именами в именительном падеже существительными,числительными,инфинитивамисуществительными, числительными, инфинитивамисуществительными,числительными,инфинитивами и в настоящем времени опущен связочный глагол естьестьесть: «Москва — столица России», «Дважды два — четыре», «Быть — значит жить». В таких случаях тире служит знаком отождествления/определения.
Когда не ставят обычнообычнообычно:
если подлежащее — личное местоимение я,ты,он,онаит.п.я, ты, он, она и т. п.я,ты,он,онаит.п.: «Он врач» тиреобычнонеставяттире обычно не ставяттиреобычнонеставят. Тире возможно как стилистическое средство контраст,выделениеконтраст, выделениеконтраст,выделение: «Он — врач, а я — музыкант».если сказуемое — полная именная форма с глаголом-связкой или явный связочный глагол присутствует: «Он является врачом» тирененужнотире не нужнотирененужно.если сказуемое — прилагательное в полной форме, краткая форма прилагательного обычно без тире: «Небо голубое», «Дороги открыты».
Особые случаи:
перед «это» тире часто ставят для усиления/уточнения: «Москва — это столица России» возможенвариантибез«—»,нос«это»регулярнееставяттиревозможен вариант и без «—», но с «это» регулярнее ставят тиревозможенвариантибез«—»,нос«это»регулярнееставяттире.инфинитив в роли подлежащего и/или сказуемого: «Жить — значит бороться» — тире обычно ставят.
Смысловой оттенок тире в этих предложениях:
основное значение — равенство/определение: «А — это Б» слово«—»заменяетпропущенныйглагол«есть»слово «—» заменяет пропущенный глагол «есть»слово«—»заменяетпропущенныйглагол«есть».при постановке тире интонация более паузная, выразительная, формулирующая: предложение звучит как определение, афоризм, тезис.
2) Тире в предложении «Первым пришёл он — и сразу начал говорить»
Здесь тире уже не чисто между подлежащим и сказуемым, а знак интонационной или смысловой паузы между частями сложного/сложно‑сочинённого предложения. Правила и оттенки:
тире в таких позициях факультативно: грамматически корректно и с запятой: «Первым пришёл он, и сразу начал говорить».если ставят тире — оно подчёркивает резкий переход, неожиданность, быструю смену действия, эмоциональную напряжённость: «Первым пришёл он — и сразу начал говорить» акцентнатом,чтопереходкразговорумгновенныйакцент на том, что переход к разговору мгновенныйакцентнатом,чтопереходкразговорумгновенный.тире может обозначать причинно‑следственную или временную связь с интонационным выделением: «Он подошёл — и все замолчали» более«живое»,драматичноеболее «живое», драматичноеболее«живое»,драматичное.в официально‑описательном стиле обычно ставят запятую; тире — стилистический приём, разговорная/художественная окраска.
Итого — быстрое резюме:
Тире между подлежащим и сказуемым обавименительном,безсвязкиоба в именительном, без связкиобавименительном,безсвязки в большинстве случаев нормативно и ставится: «Москва — столица».Тире пропускают при личных местоимениях, при наличии связки, при прилагательных‑сказуемых обычнообычнообычно — но его можно поставить для выделения/контраста.Тире вместо запятой между частями сложного предложения каквовторомпримерекак во втором примерекаквовторомпримере — факультативно; придаёт резкость, экспрессию, эмоциональность.
Если хотите, приведу больше примеров с пояснениями по каждой ситуации.
Коротко и по делу.
1) Тире между подлежащим и сказуемым в предложениях типа «Москва — столица России»
Когда ставят обычно—нормативнообычно — нормативнообычно—нормативно:
если и подлежащее, и сказуемое выражены именами в именительном падеже существительными,числительными,инфинитивамисуществительными, числительными, инфинитивамисуществительными,числительными,инфинитивами и в настоящем времени опущен связочный глагол естьестьесть: «Москва — столица России», «Дважды два — четыре», «Быть — значит жить». В таких случаях тире служит знаком отождествления/определения.Когда не ставят обычнообычнообычно:
если подлежащее — личное местоимение я,ты,он,онаит.п.я, ты, он, она и т. п.я,ты,он,онаит.п.: «Он врач» тиреобычнонеставяттире обычно не ставяттиреобычнонеставят. Тире возможно как стилистическое средство контраст,выделениеконтраст, выделениеконтраст,выделение: «Он — врач, а я — музыкант».если сказуемое — полная именная форма с глаголом-связкой или явный связочный глагол присутствует: «Он является врачом» тирененужнотире не нужнотирененужно.если сказуемое — прилагательное в полной форме, краткая форма прилагательного обычно без тире: «Небо голубое», «Дороги открыты».Особые случаи:
перед «это» тире часто ставят для усиления/уточнения: «Москва — это столица России» возможенвариантибез«—»,нос«это»регулярнееставяттиревозможен вариант и без «—», но с «это» регулярнее ставят тиревозможенвариантибез«—»,нос«это»регулярнееставяттире.инфинитив в роли подлежащего и/или сказуемого: «Жить — значит бороться» — тире обычно ставят.Смысловой оттенок тире в этих предложениях:
основное значение — равенство/определение: «А — это Б» слово«—»заменяетпропущенныйглагол«есть»слово «—» заменяет пропущенный глагол «есть»слово«—»заменяетпропущенныйглагол«есть».при постановке тире интонация более паузная, выразительная, формулирующая: предложение звучит как определение, афоризм, тезис.2) Тире в предложении «Первым пришёл он — и сразу начал говорить»
Здесь тире уже не чисто между подлежащим и сказуемым, а знак интонационной или смысловой паузы между частями сложного/сложно‑сочинённого предложения. Правила и оттенки:
тире в таких позициях факультативно: грамматически корректно и с запятой: «Первым пришёл он, и сразу начал говорить».если ставят тире — оно подчёркивает резкий переход, неожиданность, быструю смену действия, эмоциональную напряжённость: «Первым пришёл он — и сразу начал говорить» акцентнатом,чтопереходкразговорумгновенныйакцент на том, что переход к разговору мгновенныйакцентнатом,чтопереходкразговорумгновенный.тире может обозначать причинно‑следственную или временную связь с интонационным выделением: «Он подошёл — и все замолчали» более«живое»,драматичноеболее «живое», драматичноеболее«живое»,драматичное.в официально‑описательном стиле обычно ставят запятую; тире — стилистический приём, разговорная/художественная окраска.Итого — быстрое резюме:
Тире между подлежащим и сказуемым обавименительном,безсвязкиоба в именительном, без связкиобавименительном,безсвязки в большинстве случаев нормативно и ставится: «Москва — столица».Тире пропускают при личных местоимениях, при наличии связки, при прилагательных‑сказуемых обычнообычнообычно — но его можно поставить для выделения/контраста.Тире вместо запятой между частями сложного предложения каквовторомпримерекак во втором примерекаквовторомпримере — факультативно; придаёт резкость, экспрессию, эмоциональность.Если хотите, приведу больше примеров с пояснениями по каждой ситуации.