Проанализируйте этот отрывок (2–3 предложения придумайте сами) на предмет речевых клише, тавтологий и канцеляризмов: отметьте не менее трёх проблемных мест и предложите стилистические правки для повышения ясности и выразительности
Придуманный отрывок (333 предложения): "В свете вышеизложенного данное мероприятие направлено на реализацию комплексной стратегии по повышению эффективности работы, что, в свою очередь, позволит оптимизировать существующие процессы. В настоящее время мы продолжаем осуществлять мониторинг и анализ текущей ситуации с целью дальнейшего развития и улучшения. Необходимо принять во внимание, что конечной целью является достижение максимального результата при минимальных затратах." Проблемные места (не менее чем 333): 111 "В свете вышеизложенного" — клише, вводит общую фразу без конкретики. Правка: убрать или заменить на более конкретное «Исходя из предыдущих выводов,» или сразу начать с ключевой мысли. 222 "данное мероприятие направлено на реализацию" — канцеляризм и громоздкость. Правка: «Мероприятие призвано повысить…» или «Цель мероприятия — реализовать…». 333 "комплексной стратегии по повышению эффективности работы" — размыто и частично тавтологично. Правка: «стратегии повышения эффективности бизнес‑процессов» или конкретизировать, какие именно процессы. 444 "осуществлять мониторинг и анализ" — канцеляризм + дублирование (мониторинг и анализ часто пересекаются). Правка: «проводим мониторинг показателей» или «анализируем ключевые показатели». 555 "Необходимо принять во внимание, что конечной целью является достижение максимального результата" — канцеляризм и пустая фраза (что значит «максимальный результат»?). Правка: «Важно: цель — добиться заданных показателей при минимальных затратах» или конкретизировать целевой показатель. Стилистически приведённый вариант (короче и яснее): "Мероприятие призвано повысить эффективность бизнес‑процессов и оптимизировать ресурсы. Сейчас мы анализируем ключевые показатели, чтобы улучшить операционную модель и достичь заданных результатов при минимальных затратах."
"В свете вышеизложенного данное мероприятие направлено на реализацию комплексной стратегии по повышению эффективности работы, что, в свою очередь, позволит оптимизировать существующие процессы. В настоящее время мы продолжаем осуществлять мониторинг и анализ текущей ситуации с целью дальнейшего развития и улучшения. Необходимо принять во внимание, что конечной целью является достижение максимального результата при минимальных затратах."
Проблемные места (не менее чем 333):
111 "В свете вышеизложенного" — клише, вводит общую фразу без конкретики. Правка: убрать или заменить на более конкретное «Исходя из предыдущих выводов,» или сразу начать с ключевой мысли.
222 "данное мероприятие направлено на реализацию" — канцеляризм и громоздкость. Правка: «Мероприятие призвано повысить…» или «Цель мероприятия — реализовать…».
333 "комплексной стратегии по повышению эффективности работы" — размыто и частично тавтологично. Правка: «стратегии повышения эффективности бизнес‑процессов» или конкретизировать, какие именно процессы.
444 "осуществлять мониторинг и анализ" — канцеляризм + дублирование (мониторинг и анализ часто пересекаются). Правка: «проводим мониторинг показателей» или «анализируем ключевые показатели».
555 "Необходимо принять во внимание, что конечной целью является достижение максимального результата" — канцеляризм и пустая фраза (что значит «максимальный результат»?). Правка: «Важно: цель — добиться заданных показателей при минимальных затратах» или конкретизировать целевой показатель.
Стилистически приведённый вариант (короче и яснее):
"Мероприятие призвано повысить эффективность бизнес‑процессов и оптимизировать ресурсы. Сейчас мы анализируем ключевые показатели, чтобы улучшить операционную модель и достичь заданных результатов при минимальных затратах."