Разбор кратко и по делу. 1) Морфемный состав и орфография - превысить = приставка пре- (значение «сверх, более») + корень выс- (ср. высокий) + суффикс -и- + окончание -ть. Пишется слитно: «пре-» здесь указывает на превышение/сверхмеру, поэтому не «при-». - «себя» — это возвратное местоимение в винительном/родительном и т. п. падеже; пишется отдельно от глагола. Возвратная частица -ся (если бы она была) пишется слитно с глаголом: «превыситься» — такая форма практически не употребительна. 2) Смысловая разница - «превысить (что-либо)» = «перейти установленный предел, превзойти числовую/нормативную меру»: например, «превысить скорость», «превысить норму», «превысить полномочия». - «превысить себя» формально означает «превысить самого себя» (т. е. выступить сверх собственных возможностей), но в русском языке для выражения идеи «сделать больше, чем обычно, превзойти собственные достижения» употребляется устойчивое выражение «превзойти себя». Фраза «превысить себя» стилистически неловка и редко встречается; лучше «превзойти себя». 3) Уместность употребления формы «возвратного глагола» - Если вы имеете в виду глагол с частицей -ся (возвратную форму), то «превыситься» — почти не используется и не заменяет «превзойти себя». - Конструкция «превысить себя» не является употреблением возвратного глагола; это обычный переходный глагол плюс прямое местоимение «себя». Грамматически корректна, но стилистически нежелательна при значении «превзойти себя». Рекомендация: для «переступить предел/нарушить норму» — «превысить (скорость, норму, полномочия)»; для «обойти собственные достижения» — «превзойти себя».
1) Морфемный состав и орфография
- превысить = приставка пре- (значение «сверх, более») + корень выс- (ср. высокий) + суффикс -и- + окончание -ть. Пишется слитно: «пре-» здесь указывает на превышение/сверхмеру, поэтому не «при-».
- «себя» — это возвратное местоимение в винительном/родительном и т. п. падеже; пишется отдельно от глагола. Возвратная частица -ся (если бы она была) пишется слитно с глаголом: «превыситься» — такая форма практически не употребительна.
2) Смысловая разница
- «превысить (что-либо)» = «перейти установленный предел, превзойти числовую/нормативную меру»: например, «превысить скорость», «превысить норму», «превысить полномочия».
- «превысить себя» формально означает «превысить самого себя» (т. е. выступить сверх собственных возможностей), но в русском языке для выражения идеи «сделать больше, чем обычно, превзойти собственные достижения» употребляется устойчивое выражение «превзойти себя». Фраза «превысить себя» стилистически неловка и редко встречается; лучше «превзойти себя».
3) Уместность употребления формы «возвратного глагола»
- Если вы имеете в виду глагол с частицей -ся (возвратную форму), то «превыситься» — почти не используется и не заменяет «превзойти себя».
- Конструкция «превысить себя» не является употреблением возвратного глагола; это обычный переходный глагол плюс прямое местоимение «себя». Грамматически корректна, но стилистически нежелательна при значении «превзойти себя».
Рекомендация: для «переступить предел/нарушить норму» — «превысить (скорость, норму, полномочия)»; для «обойти собственные достижения» — «превзойти себя».