Почему польское życie везде переводят как жизнь? (это же вроде житие, так как żyć это жить)?

25 Июл 2019 в 06:00
122 +1
1
Ответы
1

Польское слово "życie" действительно означает "жизнь" и обозначает общее понятие жизни в целом. С другой стороны, слово "życie" также может переводиться как "существование" или "бытие". Однако в данном контексте, где речь идет о жизни человека, наиболее близкий перевод будет "жизнь".

20 Апр 2024 в 17:52
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир