“Конкретное противопоказание, несовместимое с жизнью”? И на самом деле он не был каким-то там алкоголиком. Не был сумасшедшим. Просто пить ему было нельзя. Это вполне конкретное противопоказание, несовместимое с жизнью. Контуженный. И ловушка на тромбы стоит. И что делать? Вместо "противопоказание" - "показание"? Точку после "противопоказание"? А далее "Несовместимо с жизнью"? А что было задумано? спервоначалу-то?
Кажется, можно переделать фразу следующим образом: "Контуженный. Имеющий конкретное медицинское показание, несовместимое с жизнью. И ловушка на тромбы стоит."
Точку после "противопоказание" можно не ставить, так как это предложение является продолжением предыдущего. Далее можно добавить "Несовместимо с жизнью" для ясности и удобства чтения.
Что было задумано в начале, не совсем понятно из контекста. Возможно, автор имел в виду конкретное медицинское противопоказание к употреблению алкоголя.
Кажется, можно переделать фразу следующим образом: "Контуженный. Имеющий конкретное медицинское показание, несовместимое с жизнью. И ловушка на тромбы стоит."
Точку после "противопоказание" можно не ставить, так как это предложение является продолжением предыдущего. Далее можно добавить "Несовместимо с жизнью" для ясности и удобства чтения.
Что было задумано в начале, не совсем понятно из контекста. Возможно, автор имел в виду конкретное медицинское противопоказание к употреблению алкоголя.