Освободи меня от цепей В романе Диккенса встретилось выражение:"Release me, then from the chain by which I am bound." Перевела, как "Освободи меня от цепей, которыми я связана".
Так вот, возник вопрос, является ли выражение "освободи меня от цепей" метафорой или здесь какой-то другой стилистический прием?

19 Авг 2019 в 12:51
145 +1
0
Ответы
1

Да, выражение "освободи меня от цепей" в данном контексте является метафорой. В романе Диккенса оно символизирует не только физическое освобождение от оков, но и освобождение отсутствия свободы, угнетения, несправедливости или какого-либо другого обременительного или ограничивающего фактора. Это образное выражение используется для передачи более глубокого смысла и эмоций.

20 Апр 2024 в 14:19
Не можешь разобраться в этой теме?
Обратись за помощью к экспертам
Гарантированные бесплатные доработки в течение 1 года
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Поможем написать учебную работу
Прямой эфир